Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة تقنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطقة تقنية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero recuerdo vagamente que, durante las negociaciones en el grupo de los 30 y el grupo de los 15, cuando abogamos en favor de que no se incluyera el no uso del veto en el Documento Final, la bandera de ese país ciertamente no fue en nuestra ayuda.
    وهذا هو الملجأ الوحيد من الناحية المنطقية والتقنية والقانونية.
  • Cuenta con un area de soporte técnico. Trae a su producto un montón de vírgenes idiotitas reflejadas en el anuncio.
    مميزات منطقة الدعم التقني تجلب لمنتجك مجموعة من الحمقاوات
  • Se espera que los gobiernos de la región contribuyan a los recursos y a la asistencia técnica para que la ONUDD pueda aumentar sus actividades.
    وقال إنه من المأمول فيه أن تساهم الحكومات الموجودة في المنطقة بموارد ومساعدة تقنية ليتسنى للمكتب زيادة أنشطته.
  • j Estas cifras se refieren a los proyectos y programas de cooperación técnica de la ONUDI en la región.
    (ي) تعكس هذه الأرقام برامج/مشاريع اليونيدو للتعاون التقني في المنطقة.
  • Por lo tanto, cada uno de los equipos preparará un pronóstico de las futuras necesidades de asistencia técnica en cada región analizando las modalidades de la demanda de años anteriores.
    ولذلك، سيقوم كل فريق بالتنبوء بالاحتياجات التقنية المستقبلية للمنطقة عن طريق تحليل أنماط الطلب السابقة.
  • Si bien el control aduanero en las fronteras de los países de la región ha mejorado desde que comenzó el mandato del Grupo de Supervisión, es recomendable que todas las autoridades aduaneras de la región adopten la técnica de evaluación del riesgo para hacer frente al tráfico ilícito de armas y estudien el establecimiento de un mecanismo para intercambiar información y prácticas recomendadas sobre la aplicación del embargo de armas de las Naciones Unidas.
    ولئن كان إنفاذ سلطة الجمارك الحدودية قد تحسن منذ بدء ولاية فريق الرصد، فالأصوب أن تتبنى جميع السلطات الجمركية في المنطقة تقنية تقييم مخاطر الجمارك لدى تصديها للاتجار غير المشروع بالأسلحة. وقد تود السلطات الجمركية أيضا أن تنظر في إمكانية إنشاء آلية لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في تنفيذ الحظر الذي تفرضه الأمم المتحدة على الأسلحة.
  • Esa asistencia era esencial en África al sur del Sáhara, ya que sus tasas regionales de alfabetización y conocimientos técnicos, ambas condiciones previas fundamentales para el desarrollo, eran bajas en comparación con las de otros países en desarrollo.
    وتعتبر الأخيرة أي المساعدة الإنمائية الرسمية أساسية بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء إذ أن معدلات الأمية في المنطقة والمهارات التقنية، وهما شرطان أساسيان مسبقان للتنمية، متدنيان مقارنة بالبلدان النامية الأخرى.
  • Se expresó la opinión de que el futuro protocolo no resultaba técnica ni lógicamente sostenible para los fines y objetivos propuestos.
    وأُعرب عن رأي مفاده أن البروتوكول القادم نفسه لا يمكن الدفاع عنه من الناحيتين التقنية والمنطقية فيما يتعلق بالأهداف والأغراض المقترحة.
  • i) Servicios de asesoramiento: prestación de cooperación técnica en materia de políticas sociales a países de la región que la soliciten; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten con respecto a la colaboración internacional dentro del Caribe, entre el Caribe y América Latina y con el grupo de trabajo de miembros asociados, para apoyar iniciativas específicas; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten con respecto a temas de política macroeconómica, incluidos el comercio y la integración, la inversión y las políticas sectoriales; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materias relacionadas con las políticas sobre tecnologías de la información y las comunicaciones en la región; prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten con respecto a políticas orientadas a promover las tecnologías ambientales en el Caribe, incluidas la preparación para las catástrofes y la reducción de riesgos;
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم التعاون التقني لبلدان المنطقة بناء على طلبها في ما يتعلق بالسياسات الاجتماعية بالمنطقة؛ تقديم التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على الطلب، في ما يتعلق بالتعاون الدولي داخل منطقة الكاريبي وفيما بين منطقة الكاريبي وأمريكا اللاتينية، وكذلك للفريق العامل للبلدان الأعضاء المنتسبين من أجل دعم مبادرات محددة؛ تقديم التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على الطلب، في ما يتعلق بمسائل السياسات المتعلقة بالاقتصاد الكلي، بما في ذلك التجارة والتكامل، والاستثمار والسياسات القطاعية؛ تقديم التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على الطلب، في ما يتعلق بالسياسات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة؛ تقديم التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على الطب، في ما يتعلق بالسياسات الموجهة لتعزيز التكنولوجيا البيئية في منطقة الكاريبي، بما في ذلك التأهب للكوارث والحد من المخاطر؛
  • Continuación del examen de las normas, reglamentos y procedimientos para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en la Zona —recomendación de la Comisión Jurídica y Técnica.
    مواصلة النظر في القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة - توصية اللجنة القانونية والتقنية.